jueves, 4 de junio de 2026

Salmo 10 PARA QUE LO RECITE QUIEN TIENE ENEMIGOS.

 SALMO 10

PARA QUE LO RECITE QUIEN TIENE ENEMIGOS

10 [Septuaginta 9B]

[Lámed] 

1 ¿Por qué te quedas tan lejos, Yahwéh, y te ocultas en tiempos de angustia?

2 El malvado persigue con arrogancia al humilde, queda atrapado en la trampa que ha ideado.

3 El malvado se jacta de su ambición, el codicioso maldice y desprecia a Yahwéh.

[Nun]

4 El malvado, por su arrogancia, no busca; [piensa]: “Él no pide cuentas; el Poderoso no se ocupa.”

5 Sus caminos son torcidos todo el tiempo; tus juicios los tiene muy lejos de su vista; a todos sus adversarios les lanza boconerías.

6 Dice en su corazón: “Nadie me hará caer, nunca jamás estaré en adversidad.”

[Pe]

7 Tiene la boca llena de juramentos falsos, de engaños y de fraude; debajo de su lengua lo que hay es agravio y maldad.

8 Se pone al asecho por las aldeas, en los escondrijos mata al inocente, sus ojos se pasan espiando al indefenso.

[Áyin]

9 Asecha desde su escondite, como el león desde su cueva; asecha para arrebatar al humilde, y cuando atrapa al humilde se lo lleva enredado.

10 Se agazapa, se agacha, y caen los indefensos en sus fuertes garras.

11 Dice en su mente: “El Poderoso se olvida, esconde la cara, nunca ve nada.”

[Qof]

12 Alzate Yahwéh, levanta la mano, Todopoderoso; no te olvides de los indefensos.

13 ¿Por qué desprecia el malvado al Poderoso? Piensa en su mente que tú no pedirás cuentas.”

[Resh]

14 Tú has visto esto, porque miras el agravio y el insulto para dar la recompensa con tu mano. A ti se encomienda el indefenso, tú eres el defensor del huérfano.

[Shin]

15 ¡Rómpele el brazo al malvado! Búscale al malo su maldad hasta que la halles toda!

16 Yahwéh es rey perpetuo y eterno, de su tierra perecerán los paganos.

[Tau]

17 Tú oirás el anhelo de los humildes, oh Yahwéh, tú animarás su corazón, y le prestarás atención,

18 para hacerle justicia al huérfano y al oprimido, para que no tiranice más el hombre, que es de la tierra.





Salmo 10. Con fonética en Hebreo

[Lámed] 


10:1 lamáh Yhwh taämod berajoq taälim leïttot batsarah

10:2 bega'awat rashä yidlaq äni yittafesu bimzimmot zu jashávu

10:3 ki-hilel rashä äl-ta'awat nafsho uvotséä berekh ni'ets Yhwh

[Nun]

10:4 rashä kegóvah 'appo bal-yidrosh 'en 'elohim kol-mezimmotáw

10:5 yajilu darkw [derakháw] békhol-ët marom mishpatékha minnegdo koltsoreráw

yafiyaj bahem

10:6 'amar belibbo bal-'emmot ledor wador 'asher lo'-verä

[Pe]

10:7 'alah píhu male' umirmot watokh tajat leshono ämal wa'áwen

10:8 yeshev bema'rav jatserim bammistarim yaharog naqi ënáw lejelekhah

yitspónu

[Áyin]

10:9 ye'erov bammistar ke'aryeh vesukkoh ye'erov lajatof äni yajtof äni bemoshkho verishto

10:10 waddakhah [yidkeh] yashóaj wenafal baätsumáw jel ka'im [jelka'im]

10:11 'amar belibbo shákhaj 'el histir panáw bal-ra'ah lanétsaj

[Qof]

10:12 qumah Yhwh 'el nesa' yadekha 'altishkaj äniim [änawim]

10:13 äl-meh ni'ets rashä 'elohim 'amar belibbo lo' tidrosh

[Resh]

10:14 ra'ítah ki-'attah ämal wakháäs tabbit latet beyadékha älekha yaäzov jelekhah yatom 'attah hayíta özer

[Shin]

10:15 shevor zeróä rashä warä tidroshrishö val-timtsa'

10:16 Yhweh mélekh ölam waëd 'avedu goyim me'artso

[Tau]

10:17 ta'awat änawim shamäta Yhwh takhin libbam taqshiv 'aznékha

10:18 lishpot yatom wadakh bal-yosif öd laärots 'enosh min-ha'árets





No hay comentarios:

Publicar un comentario