viernes, 27 de agosto de 2021

SALMO 91 EL MAS PODEROSO en Español y Hebreo

Es el más poderoso de los Salmos para proteger a la humanidad en este 2021 con el Salmo 91.

Es el más poderoso de los Salmos se puede utilizar para todas las horas de necesidad para esta y la siguiente vida. 1 El que habita al abrigo del Altísimo se acoge a la sombra del Todopoderoso. יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיוֹ בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלוֹנָן itlonan Shadai betzel, eliyon beseter Yoshev 2 Yo le digo al Señor: «Tú eres mi refugio, mi fortaleza, el Dios en quien confío». אֹמַר לַיהֹוָה מַחְסִּי וּמְצוּדָתִי אֱלֹהַי אֶבְטַח־בּוֹ evtaj-bo Elohai, umetsudatí majsí l’Adonay Omar [El nombre para quién lees el salmo] 3 Solo él puede librarte de las trampas del cazador y de mortíferas plagas, כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוּוֹת havot midéber, yakush mipaj yatsilejá hu Ki 4 pues te cubrirá con sus plumas y bajo sus alas hallarás refugio. ¡Su verdad será tu escudo y tú baluarte! בְּאֶבְרָתוֹ יָסֶךְ לָךְ וְתַחַת כְּנָפָיו תֶּחְסֶּה צִנָּה וְסֹחֵרָה אֲמִתּוֹ amitó vetojerá tsiná, tejsé kenafav vetajat, laj yasej Beebrató 5 No temerás el terror de la noche, ni la flecha que vuela de día, לֹא־תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יוֹמָם yomam yaúf mejéts, laila mipajad Tirá Lo 6 ni la peste que acecha en las sombras, ni la plaga que destruye a mediodía. מִדֶּבֶר בָּאֹפֶל יַהֲלֹךְ מִקֶּטֶב יָשׁוּד צָהֳרָיִם tsahoráyim yashud mikétev, yahaloj baófel Mideber 7 Podrán caer mil a tu izquierda, y diez mil a tu derecha, pero a ti no te afectará. יִפֹּל מִצִּדְּךָ אֶלֶף וּרְבָבָה מִימִינֶךָ אֵלֶיךָ לֹא יִגָּשׁ yigash lo eleja, mimineja urbabá élef mitsidejá Yipol 8 No tendrás más que abrir bien los ojos, para ver a los impíos recibir su merecido. רַק בְּעֵינֶיךָ תַבִּיט וְשִׁלֻּמַת. רְשָׁעִים תִּרְאֶה tire reshaím veshilumat tabit beeineja Rak 9 Ya que has puesto al Señor por tu refugio, al Altísimo por tu protección, כִּי־אַתָּה יְהֹוָה מַחְסִּי עֶלְיוֹן שַׂמְתָּ מְעוֹנֶךָ meoneja samta elyon majsí “Adonay” atá - Ki 10 ningún mal habrá de sobrevenirte, ninguna calamidad llegará a tu hogar. לֹא־תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה וְנֶגַע לֹא־יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ beaholéja yikrab - lo venéga raá eleja teuné - Lo 11 Porque él ordenará que sus ángeles te cuiden en todos tus caminos. כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּךְ לִשְׁמָרְךָ בְּכָל־דְּרָכֶיךָ derajeja- bejol lishmorjá laj-yetsavé malajab Ki 12 Con sus propias manos te levantarán para que no tropieces con piedra alguna. עַל־כַּפַּיִם יִשָּׂאוּנְךָ פֶּן־תִּגֹּף בָּאֶבֶן רַגְלֶךָ regléja baeben tigof-pen yisaúnja kapáyim -Al 13 “Aplastarás al león y a la víbora, hollarás el cachorro de leon y la serpiente bajo tus pies.” עַל־שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרֹךְ תִּרְמֹס כְּפִיר וְתַנִּין vetaním kefir tirmós, tidroj vafeten Shájal -Al 14 “Yo lo libraré, porque él se acoge a mí; lo protegeré porque conoció mi nombre.” כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי־יָדַע שְׁמִי shemí yadá - ki asagebehu, vaafaletehu jashak vi Ki 15 Él me invocará y le responderé; estaré con él en momentos de angustia; lo libraré y lo llenaré de honores. יִקְרָאֵנִי וְאֶעֱנֵהוּ עִמּוֹ אָנֹכִי בְצָרָה אֲחַלְּצֵהוּ וַאֲכַבְּדֵהוּ vaajabedéhu ajaletséhu vetsará anojí imó vee’enehu Yikraéni 16 Lo colmaré con muchos años de vida y le haré gozar de mi salvación». אֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי biyshuatí veaareéhu asbiéhu yamim Orej

Fuente: Maestro Hernan Garcia Monteavaro

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Entrada destacada

Bienvenida y Contenido de este blog

Hola bienvenido! Para ti que eres nuevo te contare un poco de lo que aquí se expone. Todo el material que se publique podrá ser usado, p...